Northern
Parking lot - Marina of Las Palmas de G.C
(nautical
spare parts and accessories and some other little things )
10:00
- 18:00 h
24 March 2009...The s/y GOYAVE spent a few days in the marina in Las Palmas
and Daniel helped us to prepare the parcels for Senegal THE Goyave
set sail loaded with items from the "Sea Couriers" (CORREOS
DE MAR) with an important mission: to make new contacts in the rural
areas in Senegal.
THE GOYAVE arrived successfully despite having come across a storm
just before arriving at Dakar. Daniel sent us a great deal of information
and photographs of the last five months in Senegal.
Daniel was in DAKAR and SEYABOU NDOUR with Aissatou from ACRA .
He delivered the first parcels from the "Sea Couriers" .
(Correos de la Mar.)
The Goyave continued its journey
around the region of SALOUM . We were sent a new contact in DJIFER
. DJIFER is a small fishing village in this area where many yachts
stop off when visiting the region . Daniel left some parcels with
Karin Sene who is the leader of the fisher men in DJIFER . Karin
Sene is responsible for handing out the items received from the
"Sea Couriers" . (Correos de la Mar.)
In Sagako Medina which is 3KM from Toubacouta Daniel found several
groups of women whose job is selling dried fish and river oysters
. The 7 groups of women that are in Sangako-Medina are organized
as a cooperative. They take turns 5 days a week to cook for the
300 pupils and the teachers of the primary school in Sangako. Daniel
told us that this is how the children are assured of one square
meal a day during the week. Daniel got in contact with Fatou Sarr,
who is the president of these groups, in order that he become the
contact responsible for handing out the material sent to the different
groups by the "Sea Couriers" (Correos de la Mar.)
In the CASAMANCE region Daniel visited
INSA and Cecile form ACRA in Ziguinchor. He
left them a fan and educational material for the school at COUBANAO
As he still had items from the
Postal service(Correos de la Mar) to deliver he continued his journey
in the CASAMANCE region and made new contacts for us . Daniel delivered
the rest of the parcels to different associations in the villages
in CACHOUANE and CARARBANE and NIOMUNE
Many thanks Daniel we will stay
in touch with all of them
10th
MARCH 2009...We received news of the biggest "Sea
Couriers" (Correos de la Mar) vessel that we have loaded to
date. The flying buzzard is a steam ship built in 1951 and converted
by Julie Jessop and Mike Nelder(www.flyingfbuzzard.com
The flying Buzzard is on its way to Canada heavily loaded with humanitarian
aid from several associations which they will deliver along the
way. Of course we took advantage of the Flying buzzard mooring in
Las Palmas de Gran Canaria to load them up goods for Cape Verde.
Julia and Mike went
to the Casa Crisanto Lopes at Mindelo where they delivered a computer,
educational material and cooking utensils to the occupants of the
house.
Carmen went with Mike
and Julie by car to deliver more goods in Mindelo .The Flying Buzzard
delivered the rest of the goods that we had handed over to them
to other associations and they sent us new contacts from Cape Verde.
El Instituto de Niños y Adolescentes de Cabo Verde (ICCA)
in Mindelo ( the institute for children and teenagers of Cape Verde
) and the Associação Comunitária dos Moradores
e Amigos de Berlim (ACOMAB) in Porto Novo, on the island of Santo
Antao.
Many thanks to Julie and Mike, Jandir Oliveira From ICCA and Joana
Delgado from ACOMAB . We have received written thanks for the aid
that was delivered.
February
2009 One of
the other yachts that set sail from Puerto Mogan (Mogan Marina),
the Sea You, also sent us news . Emmanuelle and Christian sent us
some photos of the cargo and the delivering of the parcels on behalf
of the "Ocean Postal" (Correos de la Mar) service to Father
Pietro in the parish of the Hermanos Capuchinos de San Nicolao in
Cape Verde .
The SEAYOU is now in Brazil and
it has delivered the rest of the parcels to the "Asociación
Apoitcha en Lucena . Thanks Emmanuella and Christian , we have received
an email from the Proyeto do Sol de Apoitcha thanking us for the
aid sent.
19th
January 2009... The
family comprised of the members Fred Seb Malouen and Titouan set
sail with a cargo of parcels on board the s/y YAPUKA
Alter visiting the Islands of La
Gomera and El Hierro they delivered the goods from the "Sea
Couriers" (Correos de la Mar) to Djigo at the sailing club
in Dakar . Djigo will make sure these parcels get to our ACRA contact.
Many thanks to the family!
December
2008...We recieved news from Mogan, which is in the
southwest of Gran Canaria, of another Ocean delivery service. They
sent us some photos of deliveries, comments and new contacts on
land which have been really valuable to the carrying out of sailing
yacht Hélianthe's mission.
Some comments and photos of the
Hélianthe boat and Nicole, Laurente and Nathan on board .
A new postal delivery under a swiss flag:
"We have spent some time in Mindelo and we have been given
a great contact: Centro juvenil Nho Djunga. This is a centre run
by the ministry for children and education. They take care of children
in trouble between the ages of 10 and 16 with or without parents.
This may be sporadically or on a permanent basis - moreover they
work in collaboration with other centres on the island that may
take care of children with malnutrition. We met two charming ladies
who told us of the association. They are in charge of handing out
the goods as they are needed ..."
The Hélianthe also went to
Tarrafal in the Parish of los Hermanos Capuchinos de San Nicolau
"We are sorry that we can't
send photos of Mindelo because we forgot the camera on board that
day. However we were able to deliver half the parcels to Garrafal
de Sao Nicolau as agreed . Father Pietro was away so we were with
Father Jose and Father Humberto"
After leaving Cape Verde Nicole,
Laurent and Nathan went to Senegal and they tell us that they have
made a new contact for the "Sea Couriers" (Correos de
la Mar) in a small village called Cachouane (south east Casamance)
Mamadou Barro Sagna who is in charge of the APD Association in Cachouane
( Association for development) will distribute the items as they
are needed .
"it's a small village where people live a simple life without
electricity or material goods just like almost all the small villages
in this area.."
Many thanks to Hélianthe,
Nicole, Laurent and Nathan.
26th December
2008 Alain
and Jacqueline Tougeron visted us in Las Palmas in the month of
November. They set sail on course to Senegal on board Maitai. They
have written to us today to tell us that they have delivered the
parcels form the "Sea Couriers" (Correos de la Mar) to
the ACRA association and they took the opportunity to wish us Happy
Christmas
Seasons greetings to you as well and many thanks .
10th December 2008...Freya
set sail for Cape Verde on board s/y OTAHI and we have been told
that they arrived safely in Mindelo where they delivered children's
clothes which they had taken on behalf of the "Sea Couriers"
to La Casa Crisanto Lopes de la asociación ACCVE.
Video of the
FREYA being loaded
December2008...A
company in Las Palmas has given us a memorable donation: 12 complete
computers! Now they are being fixed in order to send them as soon
as possible to their destination by our "Ocean Postal Service."(Correos
de la Mar)
Davide
Freschi is the captain of the Gindungo, is a well known vessel belonging
to the ANTARCTICA SAILING PROJECT. He is also the founder of the
"Sea Couriers" association (CORREOS DE LA MAR). He told
us the following: I can't help thinking back to 1995 when I was
forced to stay in San Vicente. There I discovered a reality that
was light years away from our way of life in the west. The resignation
and dignity of the poor . The children who lived on the streets
,the children on the beach who would be daring enough to ask if
they could work for you ..
I
lived those days and weeks in an everyday reality that was made
up of ghettos, shanty towns, of people and families . Living from
day to day, day after day in order to survive. There were so many
children , so many children on their own
Año 2008: hoy a Cabo Verde llegan muchos barcos, hoy llegan
muchos Correos de la Mar...
Sea couriers was born of a shared idea, this idea was the desire
of many people to convert their journeys into an act of solidarity
. People who, having set off on a long trip, hadn't simply wanted
to be spectators of the realities that they were to encounter on
the way. These could realities that were more or less attractive.
A reality that was full to the brim of the richness of human nature
but that was empty of economic means.
""
as we travel the trade winds of solidarity fill our sails"
The
association's intention was to create a network of active couriers.
These would be not only the yachts that would carry the goods free
of charge, but a worldwide information network sending news on the
areas that were most in need and the social projects to which we
would send our aid, small though it would be. There are many people
who wish to help but don't know how to. Sea Couriers gives them
the means to do so.
The idea works and the sailors have taken it on board very positively.
The participation of so many sailing yachts is proof of that.
Two
years have gone by since the setting up of the Project and the sea
couriers are still sending cargo. This cargo could be educational
and orthopaedic material, clothes, computers or toys that has previously
been collected and sorted and is then sent to schools and humanitarian
associations in volunteer yachts on their way to Africa and South
America . Friends, we are pleased to announce that sea couriers
is growing.
The projects grow as do deliveries but what is more the interest
We have created is growing up around us. This interest and the gratitude
that we have received from our contacts at the destination points
via the couriers that have made the deliveries gives us the energy
we need to continue our work .
In order to continue our work and improve day by day we are looking
for new volunteers with a will to set sail on this beautiful humane
adventure
Today we are launching a call for help. We need support from those
of you who could put at our disposal a small premises or warehouse
in order that we may deal with incoming goods and organize logistical
operations more efficiently
We remind you that everyone can participate and be a sea courier
even though their route may not coincide with our projects. Those
who pass though Gran Canaria can bring goods and leave them at the
sea couriers base in Las Palmas so that they may be loaded up by
the next sea couriers who are leaving the island
We
are also look for the participation of transport companies who could
help us to bring the goods collected from other parts of Spain to
the base in Las Palmas.
In order to reach the goals of the sea couriers it is important
to set up new bases with new volunteers and pass on information
about our activities to other associations and all of those who
can help us keep these projects on the move.
We
are working on extending our routes, through this reducing the distances
between communities and therefore helping them, in as far as we
can, to become more self sufficient.
Davide
Freschi
************************************************
Ico
López-Rienda, the secretary for sea couriers takes over
Its
two years now since the sails were first hoisted in order that sea
couriers could take a breath of hope to where ever it was needed
. . We only had fvie boas then that we could count on all of who
had to look for the right destination and contacts for future deliveries
. Now two years on we have 35 boats that have sailed from the base
in gran Canaria and we have seven contacts spread over three destinations
: Senegal , Cape Verde and brazil
The procedure at the base in Gran Canaria consists of the following;
1. Pick up selection and checking of the state of materials, packaging
and storing of these. At this time we are giving priority to educational
material and educational games as well as children's shoes and clothing
along with ict equipment, sewing machines and other utensils. Also
orthopaedic and medical equipment .
2 Making contact with boats that are available,
As we don't have our own boats the association gets in contact with
boats that are passing through the islands on their way to Africa
or America. They find out about us through our webpage or by word
of mouth and call us in order that we may count on a small valuable
space aboard. These boats that sail with a cargo of hope are asked
to extend their route and the channels for pick up and distribution
if they think it's necessary.
A visual report on the web as a testimony to the arrival of the
material at its destination .
We have many ideas but we still lack volunteers and the means to
carry them out.
! A new warehouse . a place in the port that is covered where we
could provisionally store the packages that are ready to loaded.
We would be very grateful to Caritas , the red cross and the port
authorities la Federacion de vela and other charitable associations
or organizations .
We would like to contact with transport companies in order that
we may bring donations from other countries
Tenemos
muchas ideas, faltan voluntarios y los medios para llevarlos a cabo.
Para alcanzar nuestros objetivos necesitamos:
1. - Un nuevo almacén. Un sitio cubierto cerca del muelle
dónde almacenar temporalmente nuestros paquetes listos para
ser embarcados. Para ello agradeceríamos enormemente la colaboración
de instituciones como Caritas, Cruz Roja, La unidad Portuaria, La
federación de Vela, otras asociaciones relacionadas con la
beneficencia u organizaciones filantrópicas.
2. - Contacto con empresas de trasporte para hacer venir las donaciones
procedente de otros paises.
3. - Contacto con empresas e instituciones como escuelas y asociaciones
culturales para la recogida de material didáctico mediante
una estrategia de mayor alcance. Ya que hasta ahora se ha hecho
a nivel doméstico y privado.
4. - Búsqueda de esponsores. Estos veran su marca de empresa
en los veleros, ruedas de prensa o nuestra web.
Hasta el día de hoy la asociación sólo cuenta
con el aporte financiero de sus socios, voluntarios y colaboradores.
5. - Contar con voluntarios para realizar la clasificación,
control y trasporte de material y para visitar las asociaciones
y empresas dispuestas a colaborar o sponsorizar la asociación.
Hasta el día de hoy cuenta sólo con el aporte financiero
de sus socios, voluntarios y colaboradores.
6. - Acudir a mercadillos con el objeto de vender el excedente de
enseres que no se puede enviar, por su gran tamaño o peso,
o por falta de utilidad en los paises de destino. Creando un fondo
para la infraestructura de la asociación.
7.- Crear un equipo humano de profesionales que puntualmente puedan
desplazarse para distintas misiones o campañas.
Por ejemplo, médicos, enfermeros, farmacéuticos, profesores,
informáticos y todos aquellos que quieran ser voluntarios
en esta aventura maravillosa.
Pero
nuestra principal finalidad es poner en contacto a todas las asociaciones
benéficas del mundo entero para crear una red global de ayuda
humanitaria y desarrollo sostenible a través de nuestros
correos y voluntarios.
DEAR
FRIENDS, "THE SEA COURIERS" ARE NOW AT THE MARINA OF LAS
PALMAS DE GRAN CANARIA.
Do
you want to empty your boat before leaving on the rally and help
other people with those things you don't need anymore?
As
we did last year on the occasion of the A.R.C. we have organized
3 collection days at "Muelle Deportivo" in the parking
lot next to pontoon 13 on Monday 17th and Wednesday 19th
from 15:00h. to 18:30h.; and on Friday 21th from 10:00h.
to 13:00h.
We
send material with volunteer sailing boats to schools and other
associations in Senegal, Brazil and the Cape Vert Islands (Clothes,
school material, toys, computers, ventilators, kitchenware, sewing
machines, wheelchairs...)
We
also collect any other material such us bicycles, tv sets, radios,
sleeping bags, sails and nautical spare parts, or anything we could
sell for a symbolic price to buy school material and help the association
to continue its work.
ARE YOU COMING BACK NEXT YEAR?
Bring
material from your country and leave it at our base in Las Palmas
de Gran Canaria. We will foward it to the most needed on sailing
boats leaving from the Marina.
Please
don't forget to talk about us in those countries you visit on your
way to help us and get to as much people as possible.
25
de Noviembre de 2008...Como habíamos anunciado, este
año hemos vuelto a organizar unos días de recogida
de material en el Muelle Deportivo de Las Palmas durante la estancia
en la isla de los veleros de la ARC.
Gracias
a que tuvimos a muchos voluntarios ayudándonos a repartir
folletos por el Muelle Deportivo, la cosa funcionó bien y
aprovechamos incluso para cargar varios veleros que zarparán
dentro de unos días rumbo a Cabo Verde y Senegal.
Desde
aquí les damos las gracias a Daniele, Paolo, Fabio, Seb,
Malou, Titou, Malou y Alain
15
de Noviembre de 2008...
Los
días previos a la rueda de prensa fueron días de mucho
trabajo. Reuniones, ordenadores, café, telefonazos .
14
de Noviembre de 2008...Paulo zarpó desde Puerto
Rico (Sur de Gran Canaria) en el s/y Lea hacia Cabo Verde
cargado con algunos paquetes de Correos de la Mar. Como hizo escala
en el Puerto de Los Cristianos en Tenerife y vio que aún
tenía sitio en el Lea para más paquetes, nos llamó
para que le enviásemos algo mas de material de los Correos
a Tenerife.
En vez de mandarle material desde Gran Canaria, nos pusimos rápido
en contacto con nuestros amigos de Tenerife Mauricio y Rita, para
que ayudaran a Paulo a conseguir algo mas de material para llevar
a la Parroquia de los Hermanos Capuchinos de San Nicolao. Y la cosa
fue bien. Después de un bonito paseo en bicicleta, Paulo,
Mauricio y Rita llenaron el s/y Lea con más ropa, material
escolar y varias cajas de material de jardinería que amablemente
donó Don Santiago de la Finca La Esperanza.
Muchas
gracias Don Santiago.
El
Lea llegó a Cabo Verde y Paulo hizo entrega del
material de Correos de la Mar al Padre José, con quien fue
a visitar la escuela infantil y los huertos que cultivan los Hermanos
Capuchinos de San Nicolau en Tarrafal y en la reserva ecológica
de Cachaço.
Paulo
nos escribe ahora desde Cabedelo, en el estado de Paraiba en Brasil
(nos alegramos de que esté de vuelta en casa aunque le echamos
de menos) y nos manda los datos de una asociación con la
que está en contacto. Se trata de Apoitcha, una asociación
que ayuda a niños que sufren maltrato físico y personas
que sufren abusos sexuales o son víctimas de violencia doméstica.
Paulo nos dice que necesitan ropa, material escolar y pedagógico
y que los juguetes también son bienvenidos.
Gracias
Paulo, esperamos tener pronto algún velero que pase por Cabedelo.
Ahh
... Paulo tuvo una muy buena idea y nos manda una foto desde Brasil.
El
s/y Lea con una inscripción de Correos de la Mar . Que
bien queda Paulo! Nos gusta tanto que estamos pensando en nombrar
al LEA mascota oficial de Correos de la Mar por ser el primer velero
que se tatúa nuestro nombre .. y esperemos que
no sea el último!
Muchos
besos de tus amigos del Muelle Deportivo de Las Palmas
11
de Noviembre de 2008...Hoy nos llegan noticias de nuestros
amigos del s/y La Belle Verte desde Cabo Verde. Blandine y Stephane nos escriben desde Mindelo. Ellos también
estuvieron en la Casa Crisanto Lopes de la asociación
ACCVE. Blandine y Stef fueron recibidos por Billy, a quien
entregaron los paquetes que llevaban de parte de Correos de la Mar.
QUERIDOS
AMIGOS, "LOS CORREOS DE LA MAR" ESTAMOS ESTOS DIAS EN
EL MUELLE DEPORTIVO DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA.
Quieres vaciar tu velero antes de partir con la regata?
Al
igual que el aňo pasado y coincidiendo con la presencia de
los veleros del ARC, este aňo hemos vuelto a organizar tres
dias de recogida de material en el Muelle Deportivo de Las Palmas:
lunes 17 y miercoles 19 de Noviembre de 15:00 a 18:30
h. y viernes 21 de 10:00 a 13:00 en el aparcamiento al lado
de pantalan 13.
Como
ya sabes los Correos enviamos material a colegios y asociaciones
en Senegal, Brasil y Cabo Verde (ropa, material escolar, juguetes,
ordenadores, maquinas de coser, material ortopedico...)
Tambien
recogemos
otro material como bicicletas, radios, velas, material nautico,
baterias, sacos de dormir... para mas tarde organizar un mercadillo
solidario y poder comprar material escolar.
Si
vuelves el aňo que viene, aprovecha y trae material desde tu
casa y dejalo en nuestra base en Las Palmas de G.C. nosotros lo
enviaremos a los mas necesitados en los veleros que parten del muelle
deportivo.
Por
favor, no olvides hablar de nosotros
alla a donde vayas para ayudarnos a encontrar nuevos contactos.
2
de octubre de 2008...S/y
Dadey left Las Palmas loaded with a big loading for the children
of the Parish of the Capuchin Brothers in San Nicolau, the cape
verde Islands.
Dominique and Pierre
Godefroy arrived aboard s/y Dadey to the cape verde Islands and
write us from San Nicolau, where they met Father Pietro and Father
Umberto:
" Bonjour Martha; Mission accomplie
!
Nous sommes à San Nicolau et avons rencontré le Padre
Pietro à TARRAFAL. Nous lui avons remis la totalité
des objets que tu nous as remis et il me semble qu'il était
très satisfait.
Je pense que dans quelques jours (ou quelques semaines) nous
partirons pour SAO VICENTE, pour préparer notre traversée
de l'Atlantique. Bien que nous n'ayons plus rien à transporter,
il me sera possible, si tu le souhaites, de prendre un contact verbal
et physique avec Carmen PRESA, ta correspondante, pour être
en quelque sorte ton ambassadeur. Le mieux serait bien entendu,
que tu puisses venir toi-même, ce qui serait l'occasion de
passer quelques instants ensembles.
Dominique et moi t'embrassons.
Pierre
S/Y Dadey represented the Sea Couriers
during its visit around the cape verde Islands and went with Father
Umberto to visit Carmen Presa, our contact in the children's refuge
Casa Crisanto Lopes of San Vicente. They did not bring any material
from the Sea Couriers this time but went to greet Carmen and to
talk about our common interests, strengthening the bonds of our
relationship.
Dominique and Pierre are now aboard s/y Dadey heading to Australia
to visit their daughter. From Las Palmas we thank them for their
work as Sea Couriers and wish them fair winds.
October
15th 2008... Working days
at the base of the Sea Couriers.We have had a lot of volunteers these
last few weeks working at our base: Patricia has been counting puzzles.
Christine translated our website Ander supervisión of Talco.
Martha prepared some packages with the help of Kiddy.
Marisol, Aliadna, Mª
Carmen and Isabel helped us to clean and pack toys.
September 25th 2008...
Chantal Chamot from s/y Chamicha aa well as Jean Pierre and Lise
Gillou from s/y Carte Blanche were in Dakar and delivered the clothes
we gave them to ACRA.
Pictures loading s/y Carte Blanche with Jean Pierre and Lise at
the Marina of Las Palmas.
Thank you Chamicha and thak you Carte Blanche.
S/Y Kia Ora is in Salvador
de Bahía now. There they met Ednaldo Sà, who is in
charge of the little school Marechal Rondom and helps the needy
families of the favelas in Salvador de Bahía. After the delivery
they went together to drink a toast to the Sea Couriers.
As usual, Ednaldo sent
us an e-mail to thank the Sea Couriers for their help. Ednaldo also
told us that he has received another Sea Courier this week. A mysterious
Sea Courier? One of our Sea Couriers that forgot to tell us he made
the delivery in Salvador de Bahía? we are not sure
but we have an idea of who it may be .
From Las Palmas we thank Hanne, Werner and our mysterious Sea Courier
April
2008... Easter time again. The children invited to
the Easter party already know that as last year, they have to bring
school material for the schools the Sea Couriers help. They know
we will send everything with sailing ships to children in Senegal,
the cape verde Islands and Brazil and they all came with lots of
school material and eggs to paint: Alejandro and Oscar, Juanfra
and Silvia, Juan Carlos, Leo, Nacho and Pablo, Víctor and
Jorge, Nachito, Aura they all had a great time and were happy
to be able to help other children
February
10th 2008...Manu,
skypper on schooner Fetia Ura together with the youths of the French
association La Deferlante have made two deliveries for the Sea Couriers
in Senegal this year.
S/Y Fetia Ura has been twice to La
Casamance this year ( in January and February) and delivered the
clothes and school material we gave them in Ziguinchor to ASDB-DRDH
(Association Action et Soutien du Développement a la Base
et de Défense et Respect des Droits de l'Homme). Abdoul Aziz
Mbaye, president of ASDB-DRDH, wrote us to thank the Sea Couriers
and tell us he will distribute the collected staff between the needy
people of Casamance.
Thank you Fetia Ura and thank you youths of La Deferlante. We
will keep in touch with Aziz.
February
1st 2008...Christophe
Vignal on s/y Chekspsire made a delivery in the Cape Vert Islands
and writes from Brazil.They had motor problems in cape verde and
could not reach Tarrafal to bring the printer and toys they had
aboard to the Parish of the Capuchin Brothers in San Nicolau. Any
how they managed to contact a nun order in Praia that took their
shipment and promised to forward it to Father Pietro.
Thank you so much Chekspire, Father Pietro has already written
us telling the packages arrived to Tarrafal. He is very pleased
with the printer we sent and the children are very, very happy with
the toys.
January
15th 2008...Danièle,
Rémy and Candice Eckert,
our friends of s/y Vent de Folie, write again from Ziguinchor
After having visited ACRA in Dakar, they also went to visit the
school Case des Touts Petits of Coubanao with ACRA Ziguinchor
where they delivered the packages they had brought from France.
Vent de Folie tells us that ACRA's office in Ziguinchor is
easy to find as it is in front of the Marina. Insa from ACRA went
with them to the school of Coubanao which is at about 30 km from
Ziguinchor.
Rémy and Danièle
took some pictures with the school Case des Touts Petits de Coubanao.
They also sent us some pictures taken at the association KDES,
where they also delivered some of the material. Our friends tell
us those schools almost empty. They don't even have cupboards
and most children do not have notebooks nor pencils but are all
eager to learn. The children of Coubanao send us a big smile and
thank the Sea Couriers for the little help we have sent..
From Las Palmas we promise to
do all we can to send them the school material they need and also
some toys to make them a little happier.
Thank you Eckert family. Hugs for you all from Las Palmas.
January
10th 2008...This week we have
received more news from two Sea Couriers that have been to the cape
verde Islands and to Senegal.
Françoise and Jo from
s/y Dolly visited Carmen from the Children's Refuge Casa Crisanto
Lopes - ACCVE in Saô Vicente and delivered the packages
to her. They tell us they like the cape verde Islands very much
and thar they are very happy to have been able to help the children
of Mindelo. Ute Weinig and Alain Fagueret left on s/y Freya heading for
Senegal. They write now from Dakar where they delivered the goods
of the Sea Couriers to our friends of ACRA (Asociación de
Cooperación Rural en Africa y América Latina).
Thank you very much crew of s/y Dolly and Freya.
December
2007... S/Y Kundalini
and s/y Gulliver spend some time in Las Palmas de Gran Canaria before
heading for Senegal and helped us a lot at our base preparing clothes
and school material for future Sea Couriers.
As well Aline and Philippe Comes
from s/y Kundalini as Gery and Valérie from s/y Gulliver
left the Marina of Las Palmas loaded with a lot of material and
made their deliveries to ACRA in Dakar.
December
17th 2007... Solidarity
Boot Sale at the Marina of Las Palmas.
The Port Authorities of Las Palmas granted the Sea Couriers permission
to organize a little boot sale at the Marina.We
sold the material we had collected between ARC sailors and the collected
funds will be used to buy school material to send with future Sea
Couriers.
Many volunteers helped us at the Marina - Jacques, Fabi and Léo
from s/y Targa II, Paulo from s/y Léa, Olivier from s/y Manwë
and many more Our dearest friend Flo from s/y Pickouic
did even prepare something for us to eat.
Noviembre
2007 - ARC...Este año hicimos una colecta de material
entre los veleros que participan en la ARC. Nuestra acción
tuvo una buena acogida. Nos donaron mucho material y haremos un mercadillo
benéfico con material náutico el mes que viene.
27
Noviembre 2007...Marie y Maïder salieron en septiembre
en el s/y Azkenean hacia Cabo Verde y nos cuentan que han
encontrado un nuevo contacto para los Correos en Mindelo:
Asociación para la Cooperación con Cabo Verde (ACCVE)
con la que empezamos una nueva relación.
Marie
y Maïder hicieron entrega de los paquetes en la Casa Crisanto
Lopes de ACCVE y nos mandan unas fotos.
6
Noviembre 07...El velero JOZ III de Michel y Marie Noëlle
Jerva zarpó hacia Brasil en Septiembre y nos mandan noticias
desde Salvador de Bahía, donde se entregaron algunos paquetes
a Ednaldo
Michel y Marie Noëlle nos escriben : "Bonjour
Martha,
Après
3 semaines de traversée depuis le Cap Vert nous voici au
Brésil dans la baie de Salvador.
Actuellement
la marina du centre de Salvador est réservée aux bateaux
de Rallye, aussi c'est dans le quartier de Ribeira à la Marina
Pier Salvador que nous avons pu prendre contact avec Ednaldo Sà.
Il est venu le jour même, le mardi 23 octobre.
C'est un homme très sympathique, qui fait de la musique,
du Reggae, et fabrique des instruments de percussion. Il a enregistré
un CD et un DVD que nous lui avons acheté, il est venu avec
sa fille, de 6 ou 7 ans, très mignonne, à qui j'ai
fait visiter le bateau, ma maison, ... et qui m'a parlé anglais
!
Il nous a proposé de nous emmener dans les favelas en face
de la marina où il travaille dans une radio locale, et de
nous faire visiter la vieille ville de Salvador, le Pelourinho.
Nous n'avons pas encore donné suite car nous avons eu beaucoup
de menus travaux sur le bateau quand nous étions à
la marina.
J'espère
que tout va bien pour toi et que tu as rencontré de nouveaux
navigateurs sympathiques.
Transmet notre bon souvenir à Javier.
Amicalement.
Marie-Noëlle
et Michel du bateau JOZ III"
Octubre
2007...El Bounty Bligh, con Carolina de Haro y
Antonio Aguilera, sigue con su proyecto alrededor de mundo (Expedición
Poas). Estuvieron en Las Palmas y crearon un nuevo apartado con
el titulo Ayuda T en su página web < www.expedicionpoas.es
> para incluir a Los Correos de la Mar en su viaje.
Carolina
y Antonio nos mandan fotos desde Sao Vicente, Cabo Verde,
donde entregaron comida junto con el material que traían
de la Universidad de Almería y de Los Correos de la Mar.
El
Bounty Bligh sigue con su viaje y seguirá hablando de nosotros
allí
donde vayan.
Gracias
Carolina y Antonio
24
de Octubre 2007...Dominique, Michel, Mathilde y Eymeric Jacquot
del Locacita Thilda nos escriben desde ANGRA DOS REIS en
Rio de Janeiro y nos mandan las fotos de su trabajo como Correos
de la Mar
Dominique
y Michel nos cuentan que después de un pequeño
problema de motor, consiguieron llegar a Senegal. Pasaron un tiempo
en Dakar y en Gambia y luego descendieron hasta Ziguinchor,
donde hicieron entrega del material de los Correos de la Mar a nuestro
contacto de la asociación ACRA.
Nos mandan unas fotos de la descarga del material y de su encuentro
con uno de los responsables de ACRA en Senegal.
El
Locacita Thilda siguió su camino hasta Brasil.
Allí contactaron con Projeto Axé, una asociación
que ayuda a niños y adolescentes de las zonas desfavorecidas
de Salvador de Bahía. Projeto Axé recorre las
calles de Salvador de Bahía con un autobús y van repartiendo
comida y un poco de diversión y alegría a los niños
de las calles de Salvador. Aquí tenemos unas fotos de su
visita.
Gracias
familia Jacquot, os informamos que Projeto Axé ya
se puso en contacto con nosotros y nos dan las gracias por el material
que les llevaron de parte de Correos de la Mar.
19
Octubre 2007...Para celebrar su 40 cumpleaños,
Martha organizó una fiesta y pidió a sus amigos
que le regalaran material escolar para Correos de la Mar. La fiesta
duró hasta altas horas de la noche y los paquetes de libretas,
bolígrafos, lápices de colores, reglas . iban
llegando
3
de Octubre 2007...Ya nos llegan noticias del Vent de
Folie.
El
Vent de Folie partió hacia Senegal como Correo de la Mar
y los Eckert estuvieron en Dakar con Aissatou, responsable
de la asociación ACRA.
Rémy, Danièle y Candice se pusieron en contacto con
sus amigos en Francia, pidiéndoles material para el proyecto
de jardinería de ACRA.
Aissatou nos dice que los amigos de la familia Eckert ya han empezado
mandar paquetes desde Francia. Gracias a todos!!
El
Vent de Folie se reunió en Dakar con Aissatou y nos manda
fotos e información sobre los diferentesproyectos y las necesidades
de ACRA en Dakar y la Casamance.
En
Dakar :
- Agrupación de Mujeres (incluye los cursos de micro-jardinería)
- Centro de informatica para jóvenes (cursos de informática
y grafismo)
- Centro socioculturales (se pueden enviar CD y videos)
También
necesitan:
- Ropa de adulto para las zonas rurales
- Medicamentos para los centros sanitarios
Para
la Casamance (Ziginchor)
- Escuelas u guarderías (niños de 0 a 6 años)
- ropa, juguetes y material escolar
- Clubs de jóvenes y asociaciones deportivas (ropa y material
vario) - Centros sanitarios
Y en este momento están poniendo en marcha un proyecto de
teatro.
Muchas
gracias familia Eckert!!
Rémy,
Danièle y Candice nos escriben:
Comme convenu nous avons enfin rencontré Aissatou, coordinatrice
de l'ACRA. Elle nous a fait visiter un micro jardin, projet pour
le groupement des femmes. Et nous avons fait le point avec elle
de ce dont ils avaient besoin. Pour l'instant, nous avons mobilisé
des amis français (et ça marche) pour envoyer du matériel
Nous avons été ravis de rencontrer les femmes de ce
micro jardin et t'envoyons des photos de Aissatou (grande Dame célèbre
ici pour être passée à la télé!!!)
et te tenons au courant pour la suite.
Nous comptons aussi acheter des traitement du paludisme car on a
appris que dans les hopitaux, ils ne le délivraient qu'à
ceux qui
peuvent payer (6 euros en pharmacie!). Seuls ceux pris en charge
par l'ACRA et emenés dans un district sanitaire ont la chance
de s'en sortir. Les autres meurent parfois.
C'est vraiment insuportable.
On a donc aussi fait une demande auprès de nos amis et avons
déjà récolté 60 euros (Super) en amènerons
nous même en Casamance.
Mais si tu peux déjà sensibiliser les gens que tu
rencontre au port afin qu'ils ne fassent autant, on ne sait jamais.
Bon
je te laisse pour cette fois en espérant que tu vas bien.
Bisous de nous 3 et continues c'est génial ce que tu fais
et ces gens ont vraiment besoin d'aide!!!
Je
suis ravie que ça ait cet impact, tu t'en doutes.
Rémy,
Danièle et Candice ECKERT
Septiembre
2007...Danièle, Rémy y Candice Eckert del
s/y VENT DE FOLIE estuvieron en casa revisando ordenadores y haciendo
paquetes antes de partir hacia Senegal.
Danièle y Remy mandaron un artículo sobre los Correos
de la Mar a la
asociación de navegantes SAIL THE WORLD (STW) y nos
pusieron en contacto con ellos. A STW le gustó nuestra iniciativa
y añadieron un apartado de solidaridad en su página
web con el artículo sobre los Correos de la Mar.
Danièle y Rémy nos presentaron a otros veleros que
se han sumado ya a los Correos de la Mar.
Revisando
los ordenadores en casa con Rémy y Danièle antes de
mandarlos a Dakar. Se revisaron ordenadores, impresoras, faxes...
y otros aparatos.
Danièle
les hizo ropa a las muñecas que teníamos sin vestir
para no
mandarlas "desnudas". Gracias Danièle!
El
Vent de Folie está ahora cargado con ropa que traían
de Francia , algo que le dimos nosotros y mas material que han ido
recogiendo durante su viaje por la Islas Canarias y sale dentro
de poco hacia Senegal para hacer la entrega en Dakar y en Ziguinchor.
Carissimi
amici, con questa lettera vogliamo comunicare a tutti coloro che
in questi due anni hanno manifestato interesse e offerto il loro
appoggio a “Correos del La Mar”, che la
nostra attività sta continuando.
Sta
continuando con i progetti e con le consegne di materiali, sta continuando
a suscitare interesse da parte di molti naviganti e non.
Un
Interesse che rinnova la nostra energia nel cercare di crescere
ed essere sempre meglio organizzati.
Il prossimo obiettivo è quello di costituire un associazione
anche in Italia da affiancare ai Correos spagnoli. Un passo
che ci permetterà di muoverci meglio a livello organizzativo, un
passo importante che ci permetterà di avviare cammini di partenariato
e collaborazione con altre realtà a noi simili già esistenti in
Italia.
Stiamo cercando a questo proposito volontari che vogliano
prendere parte a questo primo passo di fondazione per poi continuare
il proprio lavoro all’interno della nuova associazione.
Il programma dei lavori che attende la nuova associazione non appena
sarà costituita si presenta già fitto di appuntamenti ed obbiettivi.
Anche questo anno torneremo a presentarci alla stampa al Teatro
del Mare all'interno del Salone Internazionale della Nautica
di Genova.
Altro impegno è quello di presentarci a tutti i circoli nautici
di Italia per raccogliere sempre più adesioni da parte di naviganti.
Ci stiamo anche attivando per trovare una collaborazione con aziende
di trasporti che ci possa garantire la movimentazione dei materiali
raccolti sul territorio nazionale in modo da poter raggiungere facilmente
i porti di imbarco.
Ovviamente la ricerca di materiali da inviare ai progetti resta
in primo piano insieme all’obbiettivo di organizzare un magazzino
dove poterle raccogliere.
Andrea Marini
Benissimo Andrea, speriamo che il nostro appello venga raccolto
dal più alto numero di persone... Un caro saluto da tutti
Davide
Toby Bechtel and Verena Stieger have been to Gambia, Senegal and
Brazil as Sea Couriers and sent us their testimony and some pictures
of the deliveries:
Dear Martha,
We hope you are well and have enjoyed the festivities in Gran Canaria!
We arrived safe and sound in Dakar, Senegal. Later we spent a week
in the river Saloum and then proceeded to The Gambia. We motored
and sailed far up the river and visited many villages. Most of them
were quite poor communities but had some basic facilities.
When we came past the village of Kudang Tenda, we were taken aback
by the poverty, the begging of the children to please take them
along on our boat, the lack of facilities, no electricity. We decided
to leave two of our bags with clothes destined for Africa at this
place. We handed the bags over to the chief of the village who thanked
us and in particular the people of "Correos de la Mar"
warm-heartedly for the clothes. The children there really do need
them, most were dressed in rags.
The chief mentioned to us that the village desperately needs a school.
The nearest school is some 5km away, too far for the kids to walk
in the heat of the day, therefore most of them don't go to school.
We told him about "Correos de la Mar" and that
you are a young organisation with very limited funds. If you know
of an association which could assist in this project, the help would
be very very appreciated.
Here are the details about the village:
- Kudang Tenda, River Gambia, South of Deer Island, 13 41.38N, 015
04,65W
- Name of the Chief: Mr. Abdullahmasaa. He cannot read, does
not speak English, but some French.
- Mobile Phone: 771 18 44 (one of the 3 telephones of the
village!)
Then we sailed to the river Casamance in Senegal and some
days ago arrived in Ziguinchor. Generally, the people of
Senegal appear to be better off than the Gambians. There are projects
running in many places and there is much hope here for a better
future. We assume that the different political situations are somehow
responsible for this.
We contacted Cecile of ACRA Ziguinchor and she arranged a
visit to the village where they have helped with the building of
a pre-school for children 0 to 6 years old. Mariella and Ismail
from ACRA drove us to the village named Coubanao, situated about
30km NE of Ziguinchor. There we were very officially welcomed by
Mr. Arona Babacar Sane and his team of the K.D.E.S. (Kalounayes
pour le Developpment Economique et Social) and he introduced us
to the projects of the Association.
We then proceeded to the temporary pre-school and handed over a
children backpack with clothes and a big bag with fluffy toys to
the staff of the school, who thanked us very much for it. All the
127 children were giving us the hand to thank!
Then the officials took us to the new school building, which will
be opened in only a few days! It is a well constructed new building
and the community is rightly proud of it.
The K.D.E.S. is busy in many other sectors of the community. In
13 villages around water pipes are being laid out to the houses;
almost half the population already has a water tap on his premises.
A computer center with ADLS internet is available to all, they have
9 computers and school children as well as adults are learning to
use it.
Education is high up on the agenda. "We try to tell them that
Europe is not paradise, that we can build our very own paradise
right here", and I think they are slowly succeeding.
The European community lately allowed them a grant of ? 1 million
to support their projects. The president can be reached via e-mail
at: kdeskalounaye@yahoo.fr
The school project of ACRA is now finished and closed, but further
help with clothes is certainly always welcome, either via ACRA or
direct via KDES.
In our personal opinion, however, the people of Gambia need more
help.
Unfortunately we have not managed to find a responsible association
who could act as a link for you and receive goods from sailors.
In a few days we sail over the Atlantic to Salvador de Bahia
to hand over the 4 remaining bags we have on board.
With separate mails we send you some pictures from Kudang Tenda
in The Gambia and from Coubanao in Senegal. We send them
from our Yahoo address because they are too large for our winlink
e-mail system on board. If you want to contact us, please do not
use the yahoo address, use our
ZD7SAN@winlink.org address.
At the same time we also send you our "sailing tales"
for the last two months, with pictures, so that you can see what
we do all the time.
With kind regards from Africa, Toby and Verena S/Y SANGOMA
May
2007...Martha, Christine and Flo
Some pictures from Las Palmas: Martha together with Christine and
Flo from s/y Pickwick preparing packages for the next Sea Couriers.
...It was a very hot day and we gave the dolls and teddy bears a
nice "foaming bath"... we also counted puzzles
Big kiss for all volunteers
May 2007...Martha from Las Palmas
...s/y Locacita-Thilda left Las Palmas 3 months ago with Dominique,
Michel, Mathilde and Eymeric on board. They had a lot of material
on their ship to bring to Ziguinchor and Salvador de Bahía.
They just sent us an e-mail telling us they made the first delivery
to ACRA in Ziguinchor on May 4th and will send us some pictures
later from Brazil.
Fair winds for Locacita-Thilda and
all other Sea Couriers!
April 2007...Martha from Las Palmas
Martha tells us she organizes every year an Easter party for her
nephews Oscar and Alejandro and many other children This year
she asked them to bring school material for the Sea Couriers to
help schools in Senegal, the Cape Verde Islands and Brazil.
Anton and Michou Jongejans from s/y Groyabada brought some packages
to Zinguinchor. They tell us Senegal is a very nice country and that
they delivered our packages to Cecile and Mariella from ACRA Zinguinchor.
Thank you so much Anton and Michou!
December 18th. 2006 - Martha (from Las
Palmas)
"We have got two new volunteers at the Sea Couriers: Christine
and Flo are in Las Palmas on s/y Pikwick and are helping us to contact
other sailors and are working hard at our base in Las Palmas.
...I met Marlène and Guillaume Galichère on Saturday.
They are on s/y Alea with their daughter Melissa and will sail to
the Caribic. They gave us those clothes Melissa doesn't wear anymore
because she is growing very quickly "
In uno sperduto e molto rurale villaggio di un paese povero, emergente,
in via di sviluppo, ma pur sempre povero, ci sono due agricoltori
birifor (etnia locale) che piantano il loro mais nei pressi di un
abbeveratoio a cui un allevatore peul, altra etnia locale, si serve
per dare da bere alle sue mucche.
Discutono finche' i due birifor e il peul finiscono per scontrarsi
e l'allevatore ferisce entrambi gli agricoltori, mandandone uno
all'ospedale con un colpo di macete.
I due allevatori chiamano i loro amici e danno fuoco ai tetti in
paglia di alcune case peul. Tra queste c'e' anche la casa di Issa
(leggasi Issa'), che in tutta questa storia non c'entrava nulla,
ma che ha dovuto spedire la moglie e il figlio appena nato dalla
suocera, fino a data da destinarsi.
Ecco, se dovessi pensare a qualcuno a cui dedicare un particolare
augurio per un buon 2007, questi sarebbe Issa, 35 anni forse, non
sa in che anno e' nato precisamente, burkinabe' del villaggio di
Loto, la persona piu' buona, umile, semplice e istintiva, che ho
incontrato nella mia vita.
Quando la mattina mi sveglio Issa e' gia' in piedi, vestito, pronto.
Mi saluta col suo francese imparato per sentito dire, mi domanda
sempre se ho ben dormito e poi stringendo i pugni mi chiede se ho
la forza.
Issa puo' fare tutto: bisogna riparare una ruota bucata della bicicletta?
Issa conosce l'albero da cui rami si puo' estrarre una colla naturale
e ha visto riparare una ruota. Issa lo sa fare. E se non lo sa fare,
guarda e poi lo sa fare.
Issa conosce le piante da cui si possono estrarre corde, legni duri
o morbidi. Sa dove trovarle, come tagliarle. Issa e' anche cacciatore
e se non riesce a prendere nulla, sa da chi andare per fare un baratto.
Se hai bisogno di un aiuto e chiami Issa, lui arriva. Ma c'e' anche
quando non ti serve nulla, lui aspetta vicino a te. Aiuta senza
nulla chiedere in cambio, senza nulla pretendere.
Se lui ti chiede una cosa e tu gliela passi, Issa ti ringrazia,
sempre. Se spostiamo, a mano, dei mattoni facendo una catena di
passaggi, Issa ti ringrazia quasi a ogni mattone. Forse qui e' l'unico
che ha capito quello che stiamo facendo, forse no, ma lui c'e' ogni
mattina.
Quando gli abbiamo detto che lo avremmo pagato 21mila CFA al mese,
piu' il vitto, circa il doppio di quello che abbiamo sentito dire
che paga la "cooperazione", Issa ha risposto che potevamo
dargli 20mila CFA al mese e tenere i 1000 per acquistare il cibo
per tutti.
Issa e' cosi', e' la vera Africa, nera, onesta, sudata dal lavoro
sulla propria terra. Quell'Africa che se oggi c'e' da mangiare,
mangia, se non c'e' niente pazienza, domani, forse...
Issa non si fa la doccia dentro la doccia che abbiamo costruito,
lui si lava fuori, dietro la doccia. Non si asciuga perche' non
ha mai posseduto un asciugamano, ma tanto c'e' il vento e il sole.
Forse ha solo due vestiti, uno per lavorare, uno per dopo che si
e' lavato. Dico forse perche' sono solo due settimane che gli vedo
indossare gli stessi due abiti.
Issa non ha scarpe, solo un paio di ciabatte, lavora quasi tutto
il giorno scalzo.
La sera e' fresco , in Burkina Faso e' inverno, ci saranno 25 gradi,
Issa indossa un capello di lana.
Quando mangia Issa non butta via niente. Di un ananas non butta
nemmeno la cima verde, perche' domani la piantera' e le dara' acqua.
Della papaia recupera i semi neri, alcuni li pianta, altri li fa
seccare perche' possono servire come medicina per il mal di pancia.
Una mattina e' arrivato succhiando uno stelo di legno. Aveva la
tosse.
Avevo un po' di tosse anch'io e da quel giorno mi ha portato tutte
le mattine lo stelo da ciucciare. Ora la tosse ci e' passata.
Non l'ho mai visto triste, forse a volte e' preoccupato, ma ti ringrazia,
piega la schiena e continua.
La maggior parte dei giorni Issa e' semplicemente felice, fa ridere
per come parla, per come si muove, per come imita di essere al telefono
con Doriana in Italia, e ringrazia.
Ecco, se dovessi chiedere un 2007 migliore per qualcuno, questi
sarebbe certamente Issa.
Scrivo da un villaggio rurale e sperduto del Burkina Faso, Issa
e' seduto vicino a me e mi guarda battere i tasti. Non sa che sto
parlando di lui ma mi sorride e ringrazia.
Oggi abbiamo sollevato e posato il tetto nuovo della sua casa.
Per dovere di cronaca segnalo che il peul che ha aggredito i due
agricoltori si e' fatto una settimana di prigione.
Buon anno a tutti dal Burkina Faso.
Simone Canova
Martha from Las Palmas November
17th. 2006
...last Monday (november 6th) left another Sea Courrier from Las
Palmas. Toby Bechtel and Verena Stieger left on their sailing boat
SANGOMA carrying children clothes and toys to ACRA for the children
of Coubanao (South Senega)l. Toby and verena are also carrying children
clothes, toys, course material- pencils, notebooks and theater
clothing for the school Ednaldo Sà is organizing in Salvador
de Bahía.
They
will hand everything to our contacts ...they have also taken with
them some leaflets of the Sea Courriers (English, French ans Spanish)
to distribute during their trip. They will contact us and send us
some pictures after the delivery.
Martha tells us something went wrong but it won't happen
anymore:
... Iside told me that the computer we sent to Dakar with Philippe
didn't work From now on we will check all the computers before
taking them on board. (We have been promised two more computers
soon)
We promise to check everything !!!
Our
entrepôt is getting filled up again (clothes, baby carriages
,writing machines, toys... and I bought some course material (notebooks,
pencils, colored pencils, colouring books )
...it's my Christmas present for CdM.
Thank you very much Martha. Huggs from everybody,
Davide
Evelyne
and Hervé Broussard together with their friend Jean François
Mouillac left Las Palmas last month on their sailing boat PAPA
DJO. They delivered clothes and toys in Casamance and sent us some
pictures.
TOMMASO
from Milan -
November 16th. 2006
Dear
Tommaso, thank you for your proposition. If you are available for
Christmas you wil be able to sail with me in South America. See
you soon.
Davide.
"Salve
a tutti voi Corrieri del Mare!
Mi chiamo Tommaso Concato e sono un ragazzo di 19 anni, di Milano.
Mi ritengo un grande amante del mare e della vela, tanto che ho
deciso di farne la mia professione: ora sto studiando Yacht and
Powercraft design a Southampton.
Mentre stavo sfogliando Nautica di Settembre sono rimasto molto
colpito dall'articolo su Antartica e sui Corrieri del
Mare, la trovo una grande iniziativa. Complimenti! Mi piacerebbe
davvero partecipare come volontario "in loco", insegnando
materie utili ai ragazzi, che potranno aiutarli a crearsi un futuro.
Come penso di potervi essere utile?
Parlo e scrivo senza problemi in inglese (l'anno scorso ero in Arkansas,
US, a fare il mio ultimo anno di liceo e ora sto studiando in UK)
Mi sento ferrato in Matematica, Fisica, Informatica (hardware e
software, Windows e Mac)e, come già detto, Inglese.
Ho un pochino di esperienza di insegnamento (ho passato un mese
e mezzo quest' estate ad insegnare vela a ragazzi dai 6 ai 14 anni
all'idroscalo di Milano, con la Lega Navale) ed è da 13 anni che
passo la maggior parte del mio tempo in una classe, con dei professori
che cercano di passarmi alcune delle loro conoscenze... mi piacerebbe
avere delle informazioni in più su di voi, quello che fate, cosa
vuole dire davvero essere un volontario a Las Palmas o Salvador
de Bahia e se è possibile fare già qualche cosa durante queste vacanze
Natale. Grazie per la vostra attenzione!
Spero di ricevere presto vostre notizie. Un saluto
Tommy"
Davide:
we continue to receive mails from a lot of people and this gives
us the courage to continue with the work we began in Las Palmas
de Gran Canaria. With all of you the work of the SEA Courriers gets
much easier Nadia is already working with an association and
we are glad to collaborate with them. Welcome Nadia and welcome
"Children of the Desert"...
Nadia writes: "...mi
presento, sono Nadia, volontaria di Bambini nel Deserto,
un'associazione tutta di volontari che si occupa di portare sostegno
nei paesi dell'africa Sahariana e altre zone, con consegna materiale
scolastico, sanitario, vestiario, e costruzione di scuole, pozzi,
orti, infermerie....dal sito potete, se interessati, vedere tutti
i progetti.
www.bambinineldeserto.org
Comunque
la cosa che mi ha spinto a contattare Davide è stato un articolo
apparso su Nautica... che adoro. Mi è sembrata una splendida iniziativa
per unire la passione per il mare ... e la voglia di aiutare certi
popoli e certe terre.
Da parte mia c'è massima disponibilità in termini di partenza (con
un certo preavviso) e di fornitura materiale... noi abbiamo una
certa quantità di vestiario e materiale scolastico sempre a disposizione...
per materiale sanitario facciamo raccolte ad hoc. Comunque è possibile
accordarsi, noi di solito trasportiamo ogni volta che qualcuno scende,
o in aereo, o in nave o in jeep... se ora attiviamo la collaborazione
con voi, sarebbe fantastico aggiungere tra i nostri mezzi di trasporto
anche le barche a vela!
E non mi dispiacerebbe fare parte di un equipaggio!
Io mi occupo anche dell'aspetto comunicazione ed eventi, quindi
non sarebbe male organizzare una festa, una serata o altro per lanciare
anche solo "verbalmente" questa bella collaborazione...
qui a Milano ho già contattato un paio di scuole nautiche che organizzano
viaggi in vela e affittano barche per vacanze... in attesa di vostre
risposte, vi saluto!
ciao, Nadia
Nadia Toppino
Resp. Marketing e Comunicazione BnD Onlus
mobile 339-6657311
Many
Sea Courriers are already on their way and others will leave soon.
So Nadia, tell us when you will be available (November and December)
and we will get in touch with you asap.
Bye,
... the representatives
of the team of the Antarctica Sailing Project inform the
visitors of the Salone Nautico di Genova, in the "Teatro
del Mare", about the homonyme project of Antarctica
Sailing Project and about the first sailing trip of the cutter
Gindungo, that is actually headinf for Buenos Aires
in the South of the Atlantic.
We talk about
the creation of CORREOS DE LA MAR in Las Palmas de Gran Canaria,
and about its international development.
Senegal, Capo Verde, Panama, Brazil and Costa Rica... are the first
countries to have welcomed the Couriers...
Our volunteers at Gran Canaria are now working hard to recruit new
Couriers availing themselves of the opportunity of the A.R.C
regatta that will leave in November from Las Palmas de Gran
Canaria.
This year, lots of sailing boats will
“hoist their sails in solidarity”
At its arrival
at Buenos Aires, the cutter Gindungo will ondergo some maintenance
work, and Davide Freschi, person responsible of A.S.P. and
public relations of C.d.M. will start his work in Buenos
Aires as a Sea Courier to try to organize a new base for this newborn
association that started its humanitarian work in Las Palmas de
G.C en February this year.
The solidarity of de Sea Couriers will go all the way to the seaway
of South America
Riccardo
writes us from Milano.
I’m glad to see how many of you are becoming active and are
informing yourselves about our project. We are gradually organizing
ourselves to make it posible to everybody to participate in one
way or the other. ... thank you all!
"Sono un medico infettivologo di Milano appassionato di vela
(pur non possedendo una barca); qualora aveste intenzione di realizzare
un progetto in ambito sanitario sarei felicissimo di poter collaborare
in qualsiasi modo riteniate utile (cercando di raccogliere materiale,
fornendo consulenze, impegnandomi sul campo).
Ho recentemente avuto la possibilità di partecipare ad un viaggio
in vela alle isole Solomon, constatando che in alcuni villaggi remoti
la barca a vela potrebbe realmente costituire il mezzo più idoneo
a portare aiuti.
A presto, Riccardo"
Thank you Riccardo ... welcome to the Sea Couriers
We received
an e-mail from Vela Bianca, sailing around in the south of
Senegal:
... Querida
Marta, Querida Magali, Querido Davide, Querido Andrea, espero que
vosotros estais bien! Finalmente he una conexión Internet! Aquí
en el Sur del Senegal en la Casamance teléfono y internet es un
problema. Hoy he marchado 10 kilometros a pie par arrivar a ...
Cap Skirring y enviar este e-mail. Ahora es l'estación de
la lluvia y las coches no pueden ir en la calle por Cap Skirring...
El contacto
con Iside es muy bueno! Aquí la dirección compelta:
ACRA
(Associazione di cooperazione ruale in Africa e America Latina)
Iside Baldini - Tel: + 221 4217908
isideb@tiscali.it
Si otros
correos de la mar arrivan a Senegal, la cosa mejor
es de avisar por anticipado Iside y acordar todo. ACRA puede
venir a Dakar o a Zinguinchor (Casamance) directamente al
barco por llevar las cosas. Si los correos quieren, pueden ir en
las pueblos con ACRA a ditribuir las cosas dentro projectos
corrientes, como hemos hecho nosotros.
Hemos hablado con Iside y la gente
de Koubanao y hemos resumido las cosas que la gente necesita aquí
por hogares de la infancia y por escuelas elementares, superiores
y especialisados:
- lapiz normal y a color; bolígrafos
- cuardernos
- tijeras
- goma de borrar
- pelotas (fútbol, basket, volley, rubgy)
- juguetes
- vestidos y zapatos por ninos y adultos
- CD-player
- polvo de leche
- computer
- máquinas de coser
- ventiladores
- batería de cocina
(platos, vasos, cubiertos, pucheros, etcétera)
...................................
Very well gays.
We got it.
For those Couriers who are sailing to the south of Senegal, our
contact there is Iside Baldini.
We met Graciela on
a Sunday in the summer Boy Scouts camp of our sun. While talking
about the Sea Couriers, Graciela showed her kindness offering
us her help immediately.
Right now she is helping us with the Italian- Spanish translation
of our web site.
"Soy Graciela,
mama de dos scout de Olbia, ciudad de la Sardegna, Italia. Giovanni
y Manuela mis hijos me llevaron a seguir un projecto scout.
Con tanta suerte que en el campo de verano, en el almuerzo encontrè
dos personas estupendas, Eleonora y Davide ( la casualidad no existe).
Yo parlo italiano y tambien español, en tonces despues de sentir
a Davide explicar este "maxi projecto" los Correos
de la Mar, queria formar parte de este "rompecabezas"
donde cadauno es un pedacito para ayudar a los ninos desafortunados
a creer en un mundo mejor.
Hoy es posible grazias
a los Correos del Mar
Todos nosotros podemos
metere un pedacito y hacer posible este suegno. Los suegnos son
deseos, los deseos se realizan, basta empezar. Nosotros lo estamos
haciendo."
Ricki and Almudena, two Couriers who left Las Palmas heading Central
America, did their first delivery in Puerto Lindo, Panama.
Afterwards they went to Costa Rica and began a new business. They
talk about it in their web site:
Riccardo and Almudena announce that they are organizing a new base
and are making new contacts for the Sea Couriers.
"... una base
logistica per le barche che vengano dagli USA, e che portano aiuti
per i paesi del Centro America. Quindi se hai contatti in USA fammelo
sapere. Sto cercando contatti con associazioni umanitarie in Costa
Rica..."
We are glad to communicate
that other of our objectives is now a reality: Martha is
one of the first volunteers of Las Palmas de Gran Canaria
and send an e-mail with pictures of the first storage base of Correos
de la Mar.
A good example of
constancy and engagement, an example for all of us ...
"Hola Davide,
de momento te mando unas fotos del magazzino que montamos
el fin de semana pasado.Ya te mandaré mas fotos..."
Thanks
Martha, Magali and Ico, our volunteers of Las Palmas.
Alessandro, architecture
student and sea enthusiast, offers his collaboration to Correos
de la Mar.
From Rosignano he writes:
"Salve, dico
solo una cosa, l'incontro con Davide è stato casuale, ma il suo
spirito di avventura unito alla voglia di aiutare direttamente popoli
e nazioni più povere mi ha contagiato, e sono sicuro che saranno
sforzi concreti e non vani. Tutto ciò mi ha fatto riflettere e così
nel mio piccolo sto cercando di raccogliere vestiti, giochi e tutto
ciò che potrà servire"
Iside Baldini,
our contact in Senegal, meets the Sea CouriersDoreen
and Mathias in Koubanau where they did their first delivery.
She sent us some pictures.
From Senegal Iside writes:
"Caro Davide,
sono Iside, uno dei contatti di Andrea in Senegal. Ho conosciuto
anche Doreen e Mathias che hanno portato sulla loro barca alcuni
abiti e giochi destinati all'asilo nido e scuola materna del villaggio
di Koubanao. Credo loro vi abbiano scritto un messaggio e mandato
informazioni sulla operazione che abbiamo fatto insieme. Io ti mando,
e mando anche a loro, alcune delle foto che ho fatto. Riguardano
il momento della consegna dei materiali alla scuola e della presentazione
della vostra iniziativa.
L'esperienza è stata molto bella per noi e per il villaggio che
hanno accolto con molto calore l'iniziativa della vostra associazione.
Tra un mese sarò in Casamance e siamo rimasti d'accordo con Doreen
e Mathias che ci rivediamo a vado a trovarli sulla loro barca e
continueremo a chiacchierare come abbiamo fatto già su come va il
mondo e anche del senso che l'operazione che state facendo può prendere
se entra in sinergia con altri sforzi che vanno nella stessa direzione..."
We hope that Mathias
and Doreen share their experience with us and send some pictures
of their run.
Thanks Iside and “in…alla balena” for the Vela
Bianca!
Correos
de La Mar was born from a common idea, the determination of
those whot want to turn their trips in a good opportunity or chance
for carrying the solidarity with them during their cruises.
And we say “during their cruises” because Correos de
la Mar is above all a sailors’ association (but no exclusively)
who sail for pleasure, sport or working.
An association of people that have decided to do a long trip, and
want to have the possibility of knowing all aspects of the visited
places.
The possibility to get to know the different realities of the people
you meet during a long trip: sometimes nice realities, but often
not so beautiful. A reality with great human qualities and many
people working hard to survive. A reality with a great lack of means
and little general education, that arouses in all of us the desire
of wanting to face this lack of means.
“Sail at full solidarity sails”
“There are no unreachable dreams”.
”Nobody is as poor as not to be able to help others”
These three sentences lead our project and resume the aims of our
association.
The association wants to create a net of “active” Couriers,
not only to transport humanitarian aid with their sailing boats
(or any means of transport), but mostly and first of all to create
an information network. An information network of needy people,
social projects and situations to which we’ll send our sails
of solidarity...
An information network that will enable our little help to arrive
directly too the needy, and that will have no transport costs .
Correos de La Mar was born from the determination of a lot of people
that want and is able to help but don’t know how.
We want to offer the means necessary to activate this sea energy.
An idea that grows stronger thanks to the approval received during
this short period of time, and thanks to the subscriptions of many
of you. That’s a good sign that proves that the idea works.
During six month we have talked about us in Italy ,Spain, Germany,
Africa…. giving always our website in Internet as a reference;
many of you have surely tried to enter without success…. now
it’s ready.
You can read and see all the things we have been doing and what
those we want to achieve… with your help. Write us and tell
us about your idea, your project...
The Sea Couriers are all volunteers and are united by the desire
of helping those lees fortunate.
We all give a little of our time to the association. We have a lot
of things to do and several projects running.
In November leaves the ARC regatta from Las Palmas (Gran Canaria),
Canary Island. This could be a good chance for the people to know
about us.
You can help us carrying clothing, shoes, medicines, primary foods
like rice, pasta….from your departure place to the final destination
of your boat... or any means of transport.
If you can’t carry those materials directly to the places
where we are developing our projects, you can leave it at the operational
headquarters that the Sea Couriers have at Las Palmas de Gran Canaria.
Andother Courier will transport it from there.
It is important for us to create new bases. We are looking for volunteers
that could help us with this objective.
Communication and information are fundamental for the development
of the Sea Couriers. Correos de la Mar has already become a reality.
An association with volunteers working in Cabo Verde, Senegal, Gambia,
Panama, Salvador de Bahía -Brazil and Costa Rica.
Our main objective is to create an information network in order
to make local contacts, attract volunteers, promote new projects
and collaborate with other associations.
I hope from the bottom of my hart that our message arrives to all
of you.
Helps us to create this network, send us information, pictures and
testimonies.